| 加入桌面 | 手机版 | 无图版  QQ交流群:141882182
本站专业发布:信阳毛尖 信阳红信息 免费发布信息请上信阳茶叶网注册发布! 网站地图
高级搜索 标王直达
排名推广
排名推广
发布信息
发布信息
会员中心
会员中心
 
当前位置: 首页 » 茶叶资讯 » 茶叶制品 » 茶点茶食 » 正文

琐话“茶食”

放大字体  缩小字体 发布日期:2012-02-28  作者:茶仙  浏览次数:2128

  琐话“茶食”

  何谓“茶食”,要弄明白这个问题颇费周折。

  《现代汉语词典》里的解释是“糕饼、果脯等食品的总称”,可谓言简而意不赅,怎么看都觉别扭。“茶食”,“茶”字当头,词典里的“总称”究竟与茶何干?大概编词典的“老编”肚子里消化的是周作人的《北京的茶食》:“难道北京竟是没有好的茶食,还是有而我们不知道呢?这也未必全是为贪口腹之欲,总觉得住在古老的京城里吃不到包含历史的精炼或颓废的点心是一个很大的缺陷。”可见,周作人的“茶食”就是北京人的“点心”了,北京人把“糕饼”称为“点心”。当然,光有“糕饼”肯定是不行的,于是就拉上了“果脯”,再加上一个“等”,这解释似乎就滴水不漏了。

  中国商业出版社曾经出版过一本《中国茶食》,其“前言”里对“茶食”的界定似乎也犯了同样的毛病,它说“茶食,包括各式糖食、蜜饯和炒货等,是佐茶的零食。”“糖食”一词不规范,不如“糕饼”,也不如“点心”,而“蜜饯”基本可以与“果脯”画等号,但多了一个“炒货”,看来也是个人实践或见闻所得,也是对《现代汉语词典》那个“等”字的一点发挥而已。笔者认为,与其企图面面俱到而“等”来“等”去,不如断章取义:所谓“茶食”,就是“佐茶的零食”。

  中国很大,喜欢喝茶的人实在太多。“茶点”,词典释为“茶水加点心”,也可释为“佐茶的点心、小吃”,后者与“茶食”几乎同义,只是细细推敲,觉得“茶食”更中国化一点;至于“茶点”,似乎洋味一些,针对西餐厅或欧洲“下午茶”里的西饼或蛋挞糕点,则恰到好处。

  闽南人把“茶食”统称为“茶配”,这个“茶配”是从闽南话方言语词直译过来的,一如“稀饭配咸菜”,很形象。“配”近似于“佐茶”之“佐”,隐含有“配件”与“配合”的意思。在茶桌上,茶水是主角,“茶配”与“佐茶的零食”有异曲同工之妙,虽然包罗多项,但喧宾而不夺主,“配角”的地位是很明确的!

  江南水乡周庄的“阿婆茶”传统经久不衰,每逢喝茶聚会,茶桌上总要放着几种“茶配”,当地称之为“过茶菜”,有咸菜苋、萝卜干、毛豆,也有瓜子糖果和休闲食品之类,甚至有用水果和糕饼点心招待茶客的。尽管也丰富多彩,乃至林林总总,但咸菜苋、萝卜干、毛豆是“过茶菜”里佐茶的特色食品,是配角中领军的东西。

  茶食、茶点、茶配、过茶菜……名头虽多,但万变不离其宗,都是指中国人茶生活中甜酸香酥的零部件,都是指那些老少皆宜、在大江南北的茶舞台上有滋有味地演绎着自己的配角。

 
 
[ 茶叶资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

版权与免责声明:
1、凡本网注明"来源:信阳毛尖|信阳红|信阳茶叶网"的所有作品,版权均属信阳茶叶网所有,转载请注明"来源:信阳茶叶网"。
2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,目的在于传递更多信息,不表明证实其描述或赞同其观点。文章内容仅 供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
3、若因版权等问题需要与本网联络,请在30日内联系我们,QQ:352895881 或者联系电子邮件:352895881@qq.com,我们会在第一时间更正。
4、本站转载文章及论坛发帖,仅代表原作者观点和立场,并不代表本网赞同其观点和立场,也不对其真实性负责。
5、在本网发表评论者文责自负。

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐茶叶资讯
点击排行
 
Processed in 1,542,374,928.931 second(s), 16 queries, Memory 0.44 M

购物车(0)    站内信(0)     新对话(0)